Dear @mnhanna9 and @minatasgeel,
With all due respect to cantor Gad Lewis, this is not the reason. The reason is that it is inherent in Coptic language pronunciation to have pauses and extra syllables between words and more than two or three consona…
Dear @Daniel_Kyrillos,
So are you telling me that when you read the word "psalmoc" in a Greek sentence you would pronounce it differently to the word "psalmoc" in a Coptic sentence? And of course you realise that the word is exactly the same, derive…
Dear @Daniel_Kyrillos,
I heard newer recordings where Ibrahim Ayad says /ebetshois/ quite so often. I don't see any kind of consistency in all honesty, and this is not an attack on him seriously. Secondly, does it really make sense to pronounce one …
Dear @Remnkemi
There is a difference between a hymn containing around 24 verses with one blatant mistake in the Coptic grammar, and other hymns containing a system of "atypical" Coptic grammar..
Ⲟⲩϫⲁⲓ ϧⲉⲛ Ⲡ̀ϭⲥ
Dear @Remnkemi,Thank you very much for providing the references, which I believe all are related to "bohairicisation" of Sa'idic, or mistaken Greek text as I understand (please correct me if I am wrong). However, this does not explain the mistake th…
Dear @Daniel_Kyrillos
1. Yes, that is perfectly fine, you can add as many verses as you like. I presume it should always be St Mary followed by the other patrons of the church.
1.5. I really don't know, but I guess the practice came from a church o…
Dear @Seeker,
Hell and heaven (or whatever other expressions there are) have not opened yet. The departed go to one of two places: either hades or paradise. Now paradise also was not open until Jesus's death, and when He died, He descended into hade…
Dear @Daniel_Kyrillos
I don't believe that this space is enough for a crash grammar course especially for verb conjugations and other articles. However, in answer to your first question, it does not matter if you are masculine or feminine. You use "…
Dear @Daniel_Kyrillos,Exactly. I believe, although I am not very well versed in Greek to that extent, that "`nnoyton" ismasculine in the case of the hymn "piwik", and "noyte" (or as it is a variant "no`ete") is obviously feminine in the hymn "apetjy…
Ⲡⲁⲙⲉⲛⲣⲓⲧ Ⲡⲉϣⲉⲛϯ
Thank you very much for the insight, I didn't realise that the Lenten Gospel response had been modified, otherwise I wouldn't have sung it!
Dear @Daniel_Kyrillos and all,
In reference to my post above I made a mistake regarding the w…
Dear @Daniel_Kyrillos,
There are many reasons in my personal opinion, but I am not absolutely sure what the church's official position is.
First of all, albeit recognising the huge difference, there are many British songs that use unusual words for …
Dear @Daniel_Kyrillos,
Very well done on your deduction and good work. Once again I stress that this hymn has grammatical mistakes, but let me elaborate.
Abatkhalkholf should be bibatkhalkholf (I am using my mobile and that is why I am avoiding the …
Dear @Ramsistheteacher,
I will be happy to help of course. I may not be the best person to offer you help here but I will try my best, and if I do struggle I will let you know straightaway. How soon do you want the feedback?
My e-mail address is oph…
Dear @minatasgeel
You stated that correctly "part of our heritage". @Daniel_Kyrillos commented that it was "our heritage". No, it is not.
Of course I am not going to re-answer the same questions I did before, some on this very thread, and also bec…
Dear @PiOnkh,
I would say that some people may say them during Nayrouz days for example because they are "major" martyrs if you will but some people would still do enough with St George. However you may add any other martyr to whatever the list your…