Be strengthened in the faith,
O believer of Jesus,
And praise the pride of the world,
Maria Ti-parthenos.
تَقَوَّ بالإيمان،
يا مَنْ تُؤمِن بإيسوس،
وامدح فخر الأكوان،
مارِيَّا تي بارثينوس.
Begin by signing yourself,
With the sign of the Cross,
And praise at all times,
Maria Ti-parthenos.
بادِر وارشم ذاتَك،
بعلامة بيسْتاڤروس،
وامدح كل أوْقاتَك،
مارِيَّا تي بارثينوس.
+ Repent for your sins,
Hold on to the Law,
And praise at all times,
Maria Ti-parthenos.
+ تُبْ عن فِعِل الزلات،
وتَمَسَّك بالناموس،
وامدح كل الأوقات،
مارِيَّا تي بارثينوس.
+ Gabriel was sent,
From the holy Father,
To announce to a Virgin,
Maria Ti-parthenos.
+ جبرائيل أتى مَرْسول،
مِن عند الآب القدوس،
بَشَّر عذراء وبَتول،
مارِيَّا تي بارثينوس.
When she heard she accepted,
The words of the angel,
She carried through the Spirit,
Maria Ti-parthenos.
حين بَشَّرَها قَبِلَتْ،
بشارة بي أنجيلوس،
وبروح الله حَمَلَتْ،
مارِيَّا تي بارثينوس.
The salvation of the humans,
And all the world,
From a pure first-born,
Maria Ti-parthenos.
خلاص البشريَة،
وسائر بي كوزموس،
من بِكر نَقِيَة،
مارِيَّا تي بارثينوس.
+ The scholars named you,
And called you righteous,
O you who is holy,
Maria Ti-parthenos.
+ دَعُوكِ ذُوو الألباب،
سيمُوتي إرُو ذِيكِؤُس،
اُؤو ثي إثوُوَّاب،
مارِيَّا تي بارثينوس.
+ The Lord of glory chose you,
As the saying of the hymnist,
He adorned you with His Spirit,
Maria Ti-parthenos.
+ رب المجد اختارك،
كاتا إبساچي إمبي هيمْنُوذوس،
وبروح قدسه زانِك،
مارِيَّا تي بارثينوس.
The Light adorned you,
By the dwelling of my Lord Jesus,
The One of the Trinity,
Maria Ti-parthenos.
زانِك نور اللاهوت،
بحلول باتشويس إيسوس،
الواحد من الثالوث،
مارِيَّا تي بارثينوس.
They have called you,
The pure and golden censer,
And a famous tabernacle,
Maria Ti-parthenos.
سَمُّوكِ تي شوري،
إنُّوب إنكاثاروس،
وقُبَّة مَشهُورة،
مارِيَّا تي بارثينوس.
+ The Sun of Righteousness,
You conceived O Virgin and Bride,
Who attained what you attained,
Maria Ti-parthenos.
+ شمس البر حَمَلتِه،
في أحشاكِ يا بكر وعروس،
مَنْ نال شبه ما نلتِ،
مارِيَّا تي بارثينوس.
+ Hosea has spoken,
About the Birth of Christ,
He descends as rain and dew,
Maria Ti-parthenos.
+ صوفونِيُّوس خَبَّرْ،
عن ميلاد بيخريستوس،
أنه ينزل كنَدَى ومَطَرْ،
مارِيَّا تي بارثينوس.
The Pantocrator,
The Life-Giver of souls,
You carried as a human,
Maria Ti-parthenos.
ضابط كل الأكوان،
ومُحْيِي كل النفوس،
حَمَلتِه شبه إنسان،
مارِيَّا تي بارثينوس.
Blessed O Mother of God,
Blessed O Mother of the Holy,
O seed of the father David,
Maria Ti-parthenos.
طوباكِ يا أم المعبود،
طوباكِ يا أم القدوس،
يا نسل الأب داود،
مارِيَّا تي بارثينوس.
+ The Divine appeared from you,
Christ the King of glory,
United with humanity,
Maria Ti-parthenos.
+ حَلَّ فيكِ اللاهوت،
ملك المجد بيخريستوس،
مُتَّحِداً بالنَّاسوت،
مارِيَّا تي بارثينوس.
+ We trusted your Son,
We ask O Mother of Jesus,
Do not abandon us,
Maria Ti-parthenos.
+ على ابنِك تَوَكَّلنا،
ونسألِك يا أم إيسوس،
لا تَتَخَلِّي عنا،
مارِيَّا تي بارثينوس.
Your praise is precious and sweet,
Above all the world,
Your rank was exalted,
Maria Ti-parthenos.
غَلَى مدحِك وحَلَى،
عن سائر بي كوزموس،
وقدرِك زاد وعَلَى،
مارِيَّا تي بارثينوس.
You exceeded the fathers,
The righteous and the just,
And all measures,
Maria Ti-parthenos.
فُقتِ الآباء الأبرار،
ني إثمي نيم ني ذيكِئوس،
وعَليتِ فوق المقدار،
مارِيَّا تي بارثينوس.
+ Eternal and worshiped,
One who is holy,
Chose the daughter of David,
Maria Ti-parthenos.
+ قديم أزَلي مَعبُود،
واحد بالذات قدوس،
إختار ابنة داود،
مارِيَّا تي بارثينوس.
+ O Mother of Jesus be there,
For me and His people,
When we hear His voice,
Maria Ti-parthenos.
+ كُوني لي يا أم إيسوس،
ولسائر بيفْلاؤوس،
عند الصوت المسموع،
مارِيَّا تي بارثينوس.
Everyone beheld,
The glory of Jesus,
Through you in the world,
Maria Ti-parthenos.
لولاكِ مَنْ كان يقدَر،
يُعاين مجد إيسوس،
بين العالم مُجهَر،
مارِيَّا تي بارثينوس.
Moses desired to see,
The Lord the Holy,
He could not bear His light,
Maria Ti-parthenos.
موسى قصد أن يرى،
وجه الرب القدوس،
فَمَا طاق مِن نوره ثُقب إبرَه،
مارِيَّا تي بارثينوس.
+ We ask you to lead us,
To the Lord’s acceptance,
To bring us to the harbor,
Maria Ti-parthenos.
+ نسألكِ أن تهدينا،
إلى رِضَى الرب القدوس،
ليُوصلنا إلى المينا،
مارِيَّا تي بارثينوس.
+ You became a pure temple,
For my Lord’s dwelling,
You carried Him in your womb,
Maria Ti-parthenos.
+ هيكلاً طاهراً صِرتِ،
لحلول باتشويس إيسوس،
وفي أحشاكِ حَمَلتِ،
مارِيَّا تي بارثينوس.
The Life-Giver of souls,
Drank your milk,
You held Him in your hands,
Maria Ti-parthenos.
ورضَّعتِ من لبن ثدييكِ،
مُحيي كل النفوس،
وحملتيهِ بين يديكِ،
مارِيَّا تي بارثينوس.
Do not forget O Mary,
The Christian people,
Through the great Birth,
Maria Ti-parthenos.
لا تنسِ يا مريم،
شعب إنِّيخريستيَّانوس،
في الميلاد الأعظم،
مارِيَّا تي بارثينوس.
+ O Mary help us,
We ask your Son Jesus,
To bring us to the harbor,
Maria Ti-parthenos.
+ يا مريم عينينا،
نرجو ابنكِ إيسوس،
أن يُوصلنا إلى المينا،
مارِيَّا تي بارثينوس.
+ My peace to the Virgin,
The Mother of Jesus Christ,
Through her Son we were saved,
Maria Ti-parthenos.
+ سلامي إلى العذراء،
إثْماﭪ إن إيسوس بيخريستوس،
وبابنها نُلنا النصرة،
مارِيَّا تي بارثينوس.
And my peace to Mary,
The Theotokos, Mother of God,
The pride of the world,
Maria Ti-parthenos.
سلامي إلى مريم،
تي ثيؤُطوكوس،
فخر جميع العالم،
مارِيَّا تي بارثينوس.
And my peace to everyone,
Who is present with us,
May they be saved from Hell,
Through the prayers of Ti-parthenos.
وسلامي إلى الحُضَّار،
ومَنْ في الجمع جُلُوس،
يَنجُون من حر النار،
بصلاة تي بارثينوس.
+ And the writer of these words,
Asks the Mother of Jesus,
Gabriel the sinner,
Maria Ti-parthenos.
+ وناظم ذي الأقوال،
مُتَشَفِّع بأم إيسوس،
المرتل غبريـال،
مارِيَّا تي بارثينوس.
+ He asks for your prayer,
O pride of the creation,
I live by your life,
Maria Ti-parthenos.
+ ومادِح مُتَوَسِّل بصلاتِك،
يا زين خلق القدوس،
عينيني بصلاتك،
مارِيَّا تي بارثينوس.
I ask the great hero,
The pride of martyrs,
Their great leader,
Fi-ehowab Ge-or-geios.
ومُتَشَفِّع ببطل الأبطال،
إبشوشو إنِّي مارتيروس،
ومقدمهم العظيم بكمال،
في إثوُوَّاب جيؤرجيوس.
For he is a great martyr,
By his prayers I am guarded,
Remembering him is a feast,
Fi-ehowab Ge-or-geios.
لأنه عظيم وشهيد،
وبصلاته أنا محروس،
وذكره عندي عيد،
في إثووَّاب جيؤرجيوس.
+ O brothers I end my saying,
By praising the Virgin,
Mary the gate of forgiving,
And the key of the Paradise gate.
+ واختم قولي يا إخوان،
بمديح تي بارثينوس،
أم المسيح الديان،
ومفتاح باب الفردوس.